Pubblicato da: juliette1804 | luglio 19, 2007

Ieri, oggi di Mariateresa Biasion Martinelli

 
IERI, OGGI

Hanno ali di farfalla,
oggi,
i miei sogni,
non più
vibranti voli di gabbiano.
Silente fiume,
che scorre senza tempo,
non più torrente
dai capricciosi balzi,
su sassi levigati,
da giocosi spruzzi
ed
allegre cascatelle,
sono i giorni dell’età matura.
Albe incantate
abitano i ricordi,
nei tramonti dorati
s’immerge
ora
il mio vivere.
Ma nel mio cuore
riposa quel gabbiano
e
l’impetuoso corso
del torrente
e
desideri
che preludono
a giorni sempre nuovi,
perché
se il pensiero
è stanco dei suoi anni,
l’animo, ancora,
sospira il suo domani.

ΧΘΕΣ, ΣΗΜΕΡΑ

έχουν τα φτερά πεταλούδων,
σήμερα,
τα όνειρά μου,
πτήσεις
μη δόνησης από το γλάρο.
Ο ποταμός σιωπηλός,
που γλιστρά χωρίς χρόνο,
όχι περισσότερος χείμαρρος
από τα ιδιότροπα πηδήματα,
είναι γνωστό,
από τους ψεκασμούς
και
το ευτυχές “cascatelle”,
είναι οι ημέρες της ώριμης ηλικίας.
Η αυγή
κατοικεί στις μνήμες,
στο χρυσό ηλιοβασίλεμα
σε σας ώρα εμβυθίσεων
η διαβίωσή μου.
Αλλά στην καρδιά μου
που ο γλάρος στηρίζεται
και
η βίαια πορεία
του χείμαρρου
και
των επιθυμιών
ότι προηγούνται
στις πάντα νέες ημέρες,
επειδή
εάν η σκέψη
είναι κουρασμένη με τα έτη της,
το μυαλό, ακόμα,
αναστενάζει αύριο το του.

TRADUZIONE DI SILVIO CORSINI

 
Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Categorie

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: