Pubblicato da: juliette1804 | marzo 27, 2008

La nuova raccolta di Ines Scarparolo…

Un sogno è solo un sogno

 

 

Forse è il vento, stanotte

A battere sui vetri…

Ma sono sola

E anche il vento fa paura.

 

Forse è il desiderio

a farmi stringere il cuscino

ed è come se il tuo corpo

palpitasse accanto a me…

 

E forse è la certezza

che un sogno

è solo un sogno

a ricacciare le lacrime

che già premono dentro.

 

 

 

  

A dream is just a dream

 

 

Maybe it’s the wind, tonight

To fly on the glass…

But I’m alone

And even the wind makes me afraid.

 

Maybe it’s the desire

That makes me to clasp my pillow

And it’s as if your body

Throbs next to me.

 

And maybe it’s the certainty

That a dream

Is only a dream

To smother the tears

Already pushing inside.

 

TESTO DI INES SCARPAROLO,

TRADUZIONE DI CRISTINA CONTILLI,

tratto dalla raccolta "Il distacco / The detachment

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Categorie

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: